} Provincia di Oristano | FUEDDUS SCARÈSCIUS DE SA LÌNGUA SARDA - 3
Logo della Provincia di Oristano

Provincia di Oristano - sito web ufficiale

FUEDDUS SCARÈSCIUS DE SA LÌNGUA SARDA - 3

21/05/2024  - 

DOBBERIA – in italianu 'pellicceria'.

'Arruga de is conciadoris e su logu aundi si bendint o si cònciant is peddis'

Ndi arribat de su spanniolu 'adobería, ma finas de su cadalanu 'adobaria', 'tenerÍa, sitio donde se adoban pieles'.

 

DORMIDERAS – in italianu 'capsule di papavero'.

Ndi arribat de su fueddu spanniolu '(a)dormidera' 'Planta papaveràcea (el opio se saca de la del fruto de la adormidera blanca)'.

 

MANETA – in italianu 'sprangheta'.

'Ferru de ventana chi incàsciat in sa gafa po dda mantèniri serrada'.

Ndi arribat de su cadalanu 'maneta' po nai ònnia stanga de ferru.

 

MARCITAI – in italianu 'guastarsi, marcire'.

Ndi arribat de su spanniolu 'marchitar' ' ajar, poner mustios los vegetales'.

 

MIRALLU – in italianu 'specchio'.

Ndi arribat de su cadalanu ' mirall' o de su pisanu antigu 'miraglio'.

 

MURCA – in italianu 'morchia, feccia dell'olio'

ndi arribat de su latinu =AMURCA