DOBBERIA – in italianu 'pellicceria'.
'Arruga de is conciadoris e su logu aundi si bendint o si cònciant is peddis'
Ndi arribat de su spanniolu 'adobería, ma finas de su cadalanu 'adobaria', 'tenerÍa, sitio donde se adoban pieles'.
DORMIDERAS – in italianu 'capsule di papavero'.
Ndi arribat de su fueddu spanniolu '(a)dormidera' 'Planta papaveràcea (el opio se saca de la del fruto de la adormidera blanca)'.
MANETA – in italianu 'sprangheta'.
'Ferru de ventana chi incàsciat in sa gafa po dda mantèniri serrada'.
Ndi arribat de su cadalanu 'maneta' po nai ònnia stanga de ferru.
MARCITAI – in italianu 'guastarsi, marcire'.
Ndi arribat de su spanniolu 'marchitar' ' ajar, poner mustios los vegetales'.
MIRALLU – in italianu 'specchio'.
Ndi arribat de su cadalanu ' mirall' o de su pisanu antigu 'miraglio'.
MURCA – in italianu 'morchia, feccia dell'olio'
ndi arribat de su latinu =AMURCA